header

【海外発送】ベルギーのお客様からのお問い合わせ

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

 
こんばんは!
 
超組織不適合者 リピート仕入れせどらー
みさとんです(*'(00)’*)
 
 
 
先日、お客様からこんなメールが届きました。
 
 
「この商品を買いたいんだけど
 ベルギーから買えないようになってるんだ。
 ペイパルで払いたいんだけどよろしく頼むよ」
 
 
的なことが英語で…。
 
 
 
英語なんてちっともわからないので
Google翻訳頼りでなんとかやりとりを重ねました。
 
 
 
実際、日本のAmazonではペイパル決済が出来ないので、
お客さんの要望を叶えるのは無理なのです。
 
 
 
なので、ちょっとゴニョゴニョして
 
(Amazon以外の販売ルートへ誘導するのは規約違反ですw)
 
無事、決済してもらえました。
 
 
翻訳してもイマイチ言ってることが理解できなくて
ここまでで2日かかりましたw
 
 

海外発送の方法は? 

 
あとは発送するだけなんですが
輸出とかしたことないし
発送方法を調べるところからです。
 
 
 
商品はハリウッド映画の日本限定BOXで、
100サイズと大きめ。
 
 
ヤマトの国際宅急便では、インボイスという
貨物の内容証明書を書かないといけなくて
これが最高に面倒くさそう…
 
送料も10150円と、お高め。
 


 
郵便局の国際郵便(EMS)だと
送料は7400円と結構安くなりました。
 

 
って言っても送料でこの値段って
パンチ効いてますよねw
 
 
 
無事発送できたので、追跡番号と追跡サイトを
メールで送って完了です☆
 
 

英語が全く出来なくても、英語でメールのやりとりをする方法

 
私はガチで英語は全くわかりませんw
 
 
偏差値50の商業高校で
テストはいつも30点だったので、お察しですww
 
 
なので、メールのやりとりはGoogle翻訳に一任ですw


 
日本語から英語にして、
再度、英語から日本語に変換して
意味が変わってないか確認してからコピペで送信です。
 
 
 
一度、
「Google翻訳で英語にしてるけど通じてる?」
 
と聞いたら
 
「大丈夫!Google翻訳はいい仕事をしているよ!」
 
と返事が来て
 
かっこえぇぇぇぇぇ!
 
ってなりました笑。
 
 
 
 
やりとりは時差もあって中々進まず大変でしたが、
おもしろかったし
 
何より利益が2万円ほど出たので
頑張った甲斐がありました笑。
 
 
ではまた(*'(00)’*)
 
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
リピート仕入れせどらー みさとん
【無料】メールマガジン配信中【無料】

メルマガを登録してくださった方に
せどりパーフェクトマニュアルをプレゼント☆

実際に仕入れた90店舗・900商品のリストを公開!
電脳でも使えるノウハウや納品方法経費の話など
すぐに役に立つ情報が盛りだくさん!

▼無料でノウハウを受け取る(ここをクリック)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

コメントを残す

*

リピート仕入れせどらー みさとん